Как принято праздновать Рождество в Японии, традиции: как отмечают Рождество в Японии.

Добрый день, друзья! Приближаются новогодние праздники и хочется рассказать как отмечают Рождество в Японии. В нашем понимании Рождество это религиозный праздник и мы, как правило, отмечаем его в узком семейном кругу без излишеств и помпезности. Верующие люди в эти дни ходят в церковь и поздравляют друг друга с Рождеством Христовым.

Долгие годы, когда нам всем прививали чувство атеизма, сделали своё дело и сейчас мы с трудом возвращаемся к своим корням и пытаемся постигнуть всю глубину этого события и осознать Рождество Христово как великий праздник, а не ещё один выходной день.

Зачем я говорю о нас — для сравнения. Для основной массы японцев, Рождество это не религиозный праздник — для них это красивый, веселый, шумный и романтичный праздник. Независимо от того, что Рождество на территории Японии начали праздновать ещё в XVI веке, всё-таки это не исконный праздник японцев. Рождество на территории Японии праздновали иностранцы, в том числе, прибывшие из Португалии, которые даже в период, когда на христианство шло гонение имели определенный статус (они единственные иностранцы могли проживать и вести торговлю в Японии). И на сегодняшний день основная вера, которую исповедуют японцы это синтоизм и буддизм. Христианство составляет всего 2%, в основном это католики и совсем мизерное количество исповедуют православное христианство — чуть больше 30 000 человек. На территории Японии построено 72 православных храма.

При таком раскладе можно понять, что если Рождество и является праздником, то однозначно не религиозным. Тем не менее под влиянием Запада Рождество прочно вошло в жизнь современной Японии и по размаху празднования считается одним из важных событий. Но как я сказала раньше, Рождество в Японии празднуется шумно, с ноткой романтики и больше похож на день влюблённых. В этот день молодые люди встречаются со своими возлюбленными и проводят романтический вечер в кафе и ресторанах, мужчины делают предложение руки и сердца своей избраннице. Чтобы попасть в этот день в ресторан необходимо не позже чем за месяц заказать места, по-другому в этот день сложно попасть в увеселительные заведения. В ресторанах организовывают специальную праздничную программу и стоит всё это удовольствие немалых денег. Если люди одиноки, то считается хорошей приметой познакомиться в этот день. Влюбленные, в Рождество дарят друг другу подарки, для девушек это шарфы, сладости, ювелирные изделия.

Многие фирмы на Рождество устраивают корпоратив с шумным празднованием. В эти декабрьские дни на улице можно увидеть много выпивших людей — праздник всё-таки!

Да забыла сказать, что празднуют японцы Рождество 25 декабря. И что примечательно, православные христиане отмечают Рождество так же в ночь с 24 на 25 декабря. Учитывая, что вся Япония отмечает этот праздник 25 числа, чтобы православных верующих не разделять со своими не православными родственниками, было получено такое благословение. Удивительно как всё продумывается, чтобы не создавать конфликт в обществе. Кстати ещё один факт говорит о последовательности и основательности японского общества: после рождественской ночи, на утро, священники прихода посещают своих прихожан для проведения обряда «славления», такой обряд был и у нас, до революции, но сегодня утрачен. А японцы, которые были вовлечены в православие в 1868 году архиепископом Николаем, до сих пор его исполняют.

На многих сайтах в интернете, есть такая избитая фраза, что Рождество в Японии это коммерческий праздник, потому что в этот день и в его преддверии продаётся огромное количество сувениров и явств. Я думаю, что так можно сказать о многих странах, только с той разницей, что мы так шумно, весело и расточительно отмечаем Новый год. В Японии же наоборот Новый год отмечается тихо в семейном кругу или в храмах,

Но японцы на Рождество, действительно, тратят огромное количество денег. Здесь всё одно к одному складывается: декабрь-месяц, традиционно, месяц получения бонусов на работе. В конце года выплачиваются большие суммы премий и поощрительных выплат, которые по размеру равны нескольким месячным зарплатам, а зарплаты в Японии не маленькие, об этом можно почитать .

Так же на конец года приходится такая древняя традиция, как О-сэйбо — традиция обмена подарков накануне Нового года. Эта традиция, корнями уходит в древность, когда местное население делало подношение своим богам. Это было принято как в синтоизме, так и в буддизме. Затем стали подносить подарки своим покровителям, начальникам, родителям, лицам оказавшим услугу, те же, в свою очередь, взаимно тоже делали подарки, но уже дороже, так как являлись по-сути благодетелями и соответственно были богаче. В качестве подарков использовались продукты питания: рыба, рис, мука, лапша. В настоящее время используется в качестве подарка бытовые принадлежности, чай, кофе, мыло. Подарки не должны быть дорогими, но необходимо поздравить всех знакомых, родственников и тех, от кого ранее получали поздравления. У японцев есть списки лиц кому необходимо сделать подарки или отправить поздравительные открытки на Новый год — это целый ритуал. Поэтому в эти дни практически каждая семья получает десятками подарки и открытки (на следующий день, после наступления Нового года).

А учитывая, что японцы народ работящий и, кроме того, 25 декабря не является выходным днём, основной поток подарков оформляются через сферу услуг. При покупке подарка можно сразу оформить заказ на доставку, сделать это можно задолго до наступления праздника, но точно в срок, указанный в бланке заказа, красиво упакованный подарок будет доставлен по назначению.

И завершающим моментом всего этого «коммерческого» беспредела являются большие рождественские скидки, которые не оставляют равнодушными никого, а магазины приветливо распахнут свои двери даже самому запоздавшему посетителю.

Непременным атрибутом Рождества в Японии является Санта-Клаус , роль которого исполняют в основном иностранцы, праздничные нарядные елки — цвет елок бывает разнообразный, от традиционно зеленых до красных, необыкновенная иллюминация на улицах и в зданиях и конечно же традиционный большой бисквитный рождественский торт .

К 25 декабрю выпекаются специальные бисквитные торты с кремом или сливками с клубникой. За один день продается месячная норма тортов, к концу дня торты идут с большой скидкой. 73% японцев ответили, что на рождественском столе обязательно будет торт. Традиционно торт к праздничному ужину покупает глава семьи, то есть мужчина.

В магазинах очень много праздничных новогодних игрушек и так как снег можно найти только , на Хонсю снег бывает редко, а Кюсю и вовсе лишена такой прелести, то для создания новогоднего настроения в магазинах продается искусственный снег (снег, кстати, был изобретен в Японии более 15 лет назад), который очень похож на настоящий и из него можно лепить снежки.

Но особое праздничное настроение создаёт многочисленная рождественская иллюминация на улицах городов. Города погружаются в разноцветные огни, начиная с ноября и продолжается этот праздник огней до дня Святого Валентина. Традиция светового шоу появилась в Кобе после разрушительного землетрясения 1995 года. И в настоящее время каждый год создаются всё новые и новые световые композиции, поражающие своей грандиозностью и красотой. Для создания такого эффекта используется сотни тысяч светодиодных лампочек. Деревья и фигуры зажигаются в 16.00 и горят до 23.00, некоторые до 24.00.

Фотографии взяты с японских сайтов, 2014 год.

История празднования Рождества в Японии начинается с распространением христианства в этой стране. В середине XVI столетия в Японию стали прибывать христианские миссионеры, францисканцы и иезуиты. Их пропаганда нового для японцев верования принесла видимые плоды, и к концу XVI века христиан среди жителей Японии было около трехсот тысяч.

В 1552 году в Японии прошло первое рождественское богослужение. Однако различные споры между самими миссионерами, а также козни испанских и португальских дипломатов привели к тому, что позиции христианства в Японии пошатнулись, и оно потеряло поддержку власти имущих.

5 февраля 1597 года в Нагасаки были распяты шесть монахов-францисканцев. Начались гонения на христиан, и с 1612 года христианство в Японии стало под запретом.

К 1630 году японские христиане действовали из подполья. Япония вступила в эпоху изоляции от иноземных влияний. В районе Ураками на севере Нагасаки продолжали тайно отмечать Рождество. Праздновали его и на островке Дэдзима, где находились поселения голландцев. Рождество на острове Дэдзима именовали «голландским Новым годом».

Новый этап в истории Рождества в Японии связывают с открытием страны в 1854 году. Христианство начало постепенно возрождаться, а вместе с ним и праздник Рождества.

В 1860 году в резиденции прусского посланника была проведена рождественская вечеринка.

В 1873 году христианство в Японии наконец-то было официально разрешено.

В то время универмаг Марудзэн ввел традицию рождественских распродаж различных елочных украшений и подарков. Сначала такие распродажи были рассчитаны на туристов, иноземных путешественников, но вскоре они стали популярны и у местных жителей. Наладилось производство искусственных лесных красавиц и рождественских тортов.

В начале 20-х годов прошлого столетия начали устраиваться рождественские вечеринки для большого числа приглашенных, например, в Токийских парках и в отеле «Тэйкоку».

Но в 30-е годы XX века Рождество в Японии опять запретили. В эти годы за празднование Рождества японцам даже грозило тюремное заточение.

Лишь с 50-х годов XX столетия Рождество в Японии стало снова возрождаться.

К 70-м годам японское Рождество окончательно оформилось в качестве коммерческого, но обожаемого всеми праздника.

Рождество в Японии празднуют согласно католической традиции, с 24 на 25 декабря. Однако выходными эти дни не объявлены. Удивительно то, что с приближением Рождества вокруг ведётся всё больше разговоров о любовных свиданиях и всё сложнее становится заказать столик в ресторане или забронировать номер в отеле. Улицы украшаются елками, гирляндами и колокольчиками. Ёлки в Японии по экологическим причинам используются только искусственные. Но разнообразие их размеров и расцветок поражает воображение. Тем не менее, наряду с этими традиционными рождественскими атрибутами на глаза в предпраздничной Японии попадаются и всевозможные сердечки и фигурки ангелочков или купидонов.

Дело в том, что Рождество в Японии — это праздник всех влюблённых. Японцы называют его курисумасу, от английского «Christmas», что, как известно, и означает «Рождество». Это название стало популярным с 1912 года.

Раньше же Рождество в Японии носило название сэйтансай — «праздник святого рождества». Прочтение иероглифов сэйтансай постепенно было заменено на подражание английскому — курисумасу. Сейчас же слово курисумасу записывается японской азбукой катакана.

Однако любопытно то, что большинство японцев совсем не акцентирует внимание на том, что рождественское торжество связано с рождением Иисуса Христа, а некоторые японцы и не в курсе библейской истории о чудесном рождении.

Есть и такие, которые даже не подозревают о связи праздника с христианством. Встречаются среди японцев и те, кто считает Рождество днём рождения Санта Клауса.

Японцы объясняют свою традицию празднования католического Рождества тем, что это просто доставляет им радость, ведь на курисумасу принято украшать улицы и дома, устраивать вечеринки, готовить рождественский пирог, встречаться с любимыми, веселиться в кругу друзей или семьи.

Среднестатистические неженатые японцы, по обычаю проводят вечер 24 декабря следующим образом. Они идут на любовное свидание в ресторанчик, где ужинают вдвоём с любимым человеком в романтической атмосфере. Именно на Рождество в Японии чаще всего признаются в любви и делают предложения руки и сердца. Праздник может продолжаться и на следующий день.

Даже иностранцы, посетившие Японию в эти дни, поддаются влиянию царящей вокруг них любовной обстановки японского Рождества и назначают свидания возлюбленным на вечер 24 или 25 декабря.

Радуются этому празднику и японские ребятишки, которые, как и дети во многих других странах мира, любят Санта Клауса (в Японии его величают Санта Куроху) и ждут от него подарков. Множество людей в костюмах Санта Клауса бродят по этажам универмагов или по улицам в рамках рекламной кампании. Как правило, ими становятся те иностранцы европейского или американского происхождения, кто желает подработать.

Впрочем, есть и в Японии свой собственный Санта Клаус-японец, который официально представляет японскую сторону на ежегодных слётах Санта Клаусов всего мира, принимает от японских детей письма с пожеланиями и одаривает их рождественскими подарками.

Некоторые проводят Рождество в кругу друзей или родственников. Заведено так, что глава семейства приобретает рождественский торт по пути домой с работы. В Японии на Рождество традиционным является именно бисквитный торт с кремом, празднично украшенный, а не пирог или кекс, принятый для Европы и Америки. Кондитерские фабрики в эти дни в несколько раз увеличивают свою производительность, и в магазинах предлагается широчайший выбор специальных праздничных тортов.

Молодые люди, пока ещё не нашедшие своей второй половины, мечтают встретить её именно под Рождество, так как знакомство в этот день считается счастливой приметой. Конечно, есть и те, кто вовсе не отмечает курисумасу или проводит его в одиночестве.

Следует упомянуть то, что среди японцев существуют и настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы.

Однако их традиции празднования всё же отличаются от европейской. Японские христиане в рождественские дни стараются совершить как можно больше гуманных дел — помочь бездомным и обездоленным, сделать пожертвования, посетить больницы. В Японии насчитывается 1,4 миллиона христиан, и, в основном, это католики.

Пока до Рождества в России осталось меньше двух недель, в Японии, как и во всех странах Запада, оно уже наступило! И, конечно же, японцы отмечают «чужое» Рождество по-своему, временами в очень странной манере. Именно об этом вы узнаете из этой статьи, которая приподнимает завесу тайны на Рождество в Японии.

В отличие от многих стран, где Рождество является частью религии и культуры на протяжении сотен лет, в Японию этот праздник пришёл относительно недавно. Это означает, что японцы очень многое решили подправить под себя. Некоторые из новых традиций покажутся дикими жителям Запада, где этот праздник отмечают уже многие поколения.

Узнать о том, как «правильно» отмечать рождество в Японии, во сколько это может обойтись, а также почему Санта Клаус обижен на китайцев, вы можете из подкаста ниже:

А теперь непосредственно топ пяти самых необычных вещей, которые японцы делают на Рождество:

Бонусное место: «Creeper Party»

Эта ситуация из моего личного опыта, но она слишком смешная, чтобы не упомянуть её.

Когда я жил на Окинаве, я преподавал английский язык. Во время одного из занятий мы говорили о том, какое мероприятие хотим устроить на Рождество. И одна из моих учениц предложила мне настолько странный вариант, что его я никогда не забуду. Она сказала: «We should do a creeper!*»

(*Прим. переводчика: звучит примерно как приглашение устроить оргию с расчленёнкой и призывом Сатаны. Или как приглашение на мероприятие по взаимному убийству.)

Я был поставлен в тупик таким ответом, поэтому попросил её объяснить, что она имеет в виду. Другой ученик попытался сделать это самостоятельно: «You know, a creeper! A kuripa in Japanese».

Всё продолжалось до тех пор, пока один из них не объяснил мне, что «курипа » – это сокращение от курисумасу па:ти («Christmas party»), и тогда я успокоился и перестал волноваться, что студенты будут преследовать меня с ножом.

Так что, если вы окажитесь в это время в Японии и вас пригласят в Рождество на подобную вечеринку – не переживайте, вас не хотят затащить никуда, а просто хотят поесть с вами печеньки. Хотя я бы не был так уверен в этом в другое время года…

5. Ужин в KFC

Людям за пределами Японии это может показаться очень странным, но в Японии нет лучшего блюда на Рождество, чем ведро с жареной курочкой из KFC.

В США и других странах KFC считают типичным фаст-фудом или даже фаст-фудом низкого уровня. Но в Японии всё совершенно иначе. KFC считается скорее элитным фаст-фудом – преимущественно из-за своих высоких цен.


Рождественское предложение в Японии где-то от 3990 до 4880 иен, это в два раза дороже стоимости того же блюда в США

Такое отношение к KFC на Рождество восходит ещё к 1974-му году, когда KFC продвигали в качестве американской еды, идеально подходящей к Рождеству*. В Японии нет индейки, а жареная курица – очень даже вкусное блюдо, поэтому для KFC Рождество – самое лучшее время продаж. Эта традиция настолько популярна, что людям приходится делать заказ за несколько месяцев до праздника!

(*Прим. переводчика: а по-моему дело ещё в том, что полковник Сандерс очень похож на Санту, да и вы только произнесите его имя! )

Но если даже в KFC закончится курочка – не беспокойтесь! Они не обладают монополией на жареную курицу в Рождество, и вы можете найти жареную курочку во многих других магазинах. И не выбрасывайте косточки! Вы знали, что для идеальной атмосферы вы можете приготовить из них рождественский KFC суп?

4. Рождественский торт

И что же после ужина с курочкой из KFC? Конечно же традиционный рождественский торт!

Для иностранцев, которые не живут в Японии и отмечают Рождество по Западному образцу, сама идея «Рождественского торта» звучит немного безумно. Американцы привыкли есть на рождество индейку, гуся, пирог… но никак не торт. Это какой-то день рождения, а не Рождество.

Но Рождество в Японии без торта – это всё равно что суши без риса. Как и в KFC, некоторые магазины требуют оставлять заказ за несколько недель или даже месяцев, чтобы торты были готовы вовремя. Но не переживайте – в Японии полно рождественских тортов самых разных видов! Маленькие из магазинчиков, торты с ангелами-пришельцами, с изображением пюре с жареной курицей…

Или с хороводом Сант и северных оленей...

Или с Годзиллой в новогодней шляпе, желающим счастливого Рождества...

Или вот, для тех, кто хочет привнести в Рождество нотки ужаса.

Почему японцы едят рождественские торты? На этот вопрос нет однозначного ответа, но всё это началось после Второй Мировой войны. Тогда американские солдаты раздавали японцам пирожные и другие сладости, что повлияло неким образом на восприятие японцев: они начали считать тортики невероятно роскошной Западной едой. И Рождество, будучи исключительно Западным праздником, стало в Японии торжеством со сладостями и рождественскими историями.

3. Крошечные ёлки

Японцы на рождество используют очень маленькие ёлки. Но это скорее из практических соображений.

В Соединённых Штатах и любой другой стране, где отмечают Рождество, найти самую большую ёлку и украсить её гирляндой и дюжинами игрушек является ежегодной традицией. Но в Японии, где жилые помещения, как правило, тесные, а вечнозелёных елей и сосен очень мало, людям приходится обходиться тем, чем можно.

В Японии также есть места, где продают большие искусственные ёлки, но вы также можете купить маленькую в любом стоиеннике.

Погодите, но если ёлки такие маленькие, то куда японцы кладут все подарки? Детям подарки кладут обычно возле подушки, пока те спят. Такой гибрид Санты и Зубной феи.

Что касается других членов семьи.. у меня плохие новости. Маленькие дети могут написать Санте письмо и получить подарок или два на Рождество, но дарить подарки в Японии на рождество всем членам семьи или друзьям не принято. Потому что Рождество в Японии совсем не для семьи...

2. Рождество для парочек


Рождество в Японии напоминает День Святого Валентина на Западе. Парочки ходят на свидания посмотреть на рождественские огни, едят в красивых ресторанах, дарят друг другу подарки, а иногда даже кто-то делает предложение.

Всё это резко контрастирует с привычным западным Рождеством, которое проводят с родными и друзьями. Конечно, есть несколько фильмов для телевидения, которые показывают каждый год: например, о маме маленького мальчика, чей муж умер в ужасной катастрофе, которая встречает отца маленькой девочки, чья жена умерла в такой же ужасной катастрофе, потом они сходятся вместе благодаря «Магии Рождества». Но обычно люди не сидят в Рождество перед телевизором.

55% японских девушек сказали, что они бы согласились пойти на рождественское свидание практически с любым парнем, если бы тот предложил. Но если вы вдруг относитесь к тем 45 процентам, которые бы отказали, вы должны помнить, что провести в Японии Рождество в одиночестве – это всё равно, что провести так в других странах День Святого Валентина.


Но не нужно отчаиваться, если вы остались одни на Рождество! Вы можете пойти на виртуальное рождественское свидание с актрисой озвучивания аниме или провести чудесный вечер с миской лапши быстрого приготовления. Ну или поступить так же, как этот парень:

Перевод: «Дорогой Санта, на Рождество я хочу себе милую, добрую девушку, которая будет любить меня больше всего на свете. Я весь год вёл себя хорошо, поэтому прошу тебя!»

И самая странная вещь, которую люди в Японии делают на Рождество...

1. Работа


Что, вы думали, что в Рождество у вас будет выходной? Проснись и пой! Настало время покататься в забитой электричке.

Как по мне, так ходить на работу – самое странное, что японцы делают на Рождество. Я знаю, что Рождество не является частью их традиционной культуры и национальным праздником. Я также знаю, что оно отмечается вроде бы не так, как на Западе, но достаточно похоже, чтобы считать странным походы на работу 24-го и 25-го декабря.

Даже когда я был ребёнком, я принимал выходной в Рождество как нечто должное. И в начальной школе, и в старшей школе, и в колледже, да и на протяжении всей своей взрослой жизни Рождество было для меня тем днём, когда можно не ходить на работу или в школу, а просто сидеть целый день дома.

По крайней мере, так было, пока я не перебрался в Японию. Когда ты видишь в календаре 25-е декабря как обычный не праздничный день, то ты ничему не удивляешься. Но стоит тебе самому пойти в этот день на работу, как всё резко меняется: он сваливается на твои плечи, как самый настоящий северный олень.


«Они могут заставить меня пойти в Рождество на работу, но они не заставят меня снять эту крутую маску северного оленя».

Празднование Рождества в разных странах мира имеет много общего, т.к. в основе этого прекрасного праздника лежат религиозные христианские традиции. Однако, с течением времени, в разных странах к чисто религиозному празднованию прибавилось множество местных обычаев, привнесенных как дохристианскими верованиями в данной местности, так и культурными особенностями и характером жителей. Оброс этот праздник и некоторыми странными и смешными традициями. Они связаны с одеждой, едой, праздничными персонажами и особенными ритуалами.

То, что является естественным и привычным для жителей одних стран, может быть абсолютно непонятным для жителей других.

В этой статье мы постарались рассказать о наиболее, на наш взгляд, остроумных, странных и интересных традициях празднований Рождества.

Рождественские традиции в Канаде

Канадцы обладают прекрасным чувством юмора. Подтверждением этому является смешная рождественская традиция, которая родилась именно в Канаде. В дословном переводе она называется «Уродливый Рождественский свитер» (Ugly Christmas Sweater).

Распространение она получила около 20 лет назад. Предыстория такова. К Рождеству часто бабушки, мамы вязали или покупали и дарили своим близким свитера рождественской тематики: с изображением оленей, снеговиков и прочих праздничных атрибутов. Такие рождественские подарки естественно вызывали изрядную долю сарказма у одаряемых. Однако, чтобы не обидеть близких, подаривших уродливый свитер, его надевали на Рождество, на один вечер, и потом, конечно же, прятали навсегда.

По информации журнала «Wall Street Journal», в 80-х годах прошлого века производство «уродливых свитеров» вышло на массовый уровень в промышленности, и их ношение в эти же годы достигло своего пика. Предположительно, большинство покупало и носило такие свитера «всерьез», без всякой подоплеки. Но, конечно же, такие чудеса "вкуса" и "изысканности" не могли не вызывать изрядной доли иронии и даже сарказма у некоторых людей.

Пиком саркастического отношения и, возможно, началом традиции «Уродливый рождественский свитер», стала вечеринка, посвященная Ugly Christmas Sweater, организованная в 2001 году в Ванкувере, в Канаде. Наконец, окончательное закрепление этой темы произошло в книге трех авторов Брайана Миллера, Адама Полсона и Кевина Вула (Brian Miller, Adam Paulson and Kevin Wool), которая называется «Свод правил по проведению вечеринки «Уродливый рождественский свитер: исчерпывающее руководство о том, как одеться уродливо» (“Ugly Christmas Sweater Party Book: The Definitive Guide to Getting Your Ugly On.”». На 152 страницах они подробно рассказывают о том, как провести это мероприятие.

С тех пор, традиция проведения вечеринки «Уродливый рождественский свитер» набирала все больше и больше своих фанатов. Самые креативные начинают готовиться за год, выбирая наиболее дурацкий и ироничный рисунок или изображение. Многие производители одежды специализируются на «уродливых свитерах», состязаясь в нелепости рисунков и моделей. Кстати, приличный «уродливый рождественский свитер» обходится до 80-90 канадских долларов, что не так уж и дешево, учитывая, что надеть его придется все лишь один раз. Если вы - настоящий фанат уродливого свитера, то на следующую рождественскую вечеринку вы не позволите себе надеть прошлогодний экземпляр. Кстати, авторы руководства по проведению вечеринки, также открыли он-лайн магазин по продаже уродливых свитеров. Некоторые производители пошли еще дальше, выпуская, например, «Уродливые рождественские носки».

Традиция проведения вечеринки, посвященной Уродливому Рождественскому Свитеру в настоящее время широко распространена в США, а также нашла своих сторонников в Великобритании. Был даже учрежден неофициальный праздник - Национальный День Уродливого Рождественского Свитера, который отмечается в каждую третью пятницу декабря в этих странах и, конечно же, в Канаде. Кому принадлежит идея организации Дня, выяснить не удалось. А в канадском Ванкувере, где зародилась идея Уродливого Свитера, на праздничную вечернику ежегодно собираются около тысячи участников.

Видео вечеринки "Уродливый Рождественский Свитер" в Ванкувере, Канада

Традиции празднования Рождества в Японии

Рождество в Японии не празднуется как религиозный праздник, и фактически, не связано с изначальным его смыслом. Для японцев Рождество - это традиция поедания куриного фаст-фуда американской компании «Кентукки Фрайд Чикен» (Kentucky Fried Chicken, KFC).

Традиция возникла более 40 лет назад. В те годы Рождество не имело широкого распространения в Японии, т.к. христианство не является ведущей религией. Этот праздник и сейчас не является официальным выходным, однако, он является поводом полакомиться куриными блюдами. Спрос на жареные куриные изделия американской сети KFC настолько возрастает к рождественским праздникам, что заказы размещаются за месяц вперед.

Откуда же взялась эта странная для такой самобытной и хранящей собственную культуру страны, традиция? Ее связывают с тем, что в 70-е годы прошлого века иностранцы нигде в Японии не могли найти целую индейку для Рождества, которая является традиционным рождественским блюдом во многих англоязычных странах. Поэтому они покупали жареные куриные ножки в ресторанах быстрого питания сети KFC. В те годы это было единственное место в Японии, где ее можно было поесть.

Один из работников этой сети решил воспользоваться ситуацией. В 1974 году компания запустила первый «Рождественский» набор: цыпленок и вино, общей стоимостью 10 долларов, что в те годы было несколько дороговато.

Была проведена широкая рекламная кампания. Она возымела успех, и японцы с тех пор стали покупать курицу на Рождество. Агрессивная и умелая реклама сети KFC привела к тому, что курица именно этой сети являлется ведущим Рождественским блюдом в Японии, и покупка рождественских куриных блюд именно в этих кафе стало национальной традицией. С годами родители передали эту традицию детям. И так она существует в Японии десятилетиями.

Японцы стоят в очереди за рождественской курицей

В настоящее время праздничный бочонок «Рождественской» еды от KFC продается примерно за 40 долларов. Он включает в себя «семейную» упаковку жареных куриных ножек, салат и шоколадный кекс.

Некоторые сети быстрого питания, в том числе и "Макдональдс" пытаются конкурировать с KFC, создавая свои рождественские куриные наборы. Тем не менее, они в этом намного меньше преуспевают, чем их более креативный соперник, положивший начало этой традиции и приучивший японцев есть курицу на Рождество.

Примечательным в Японии является также то, что Рождество - это не семейный праздник, как в большинстве стран, а праздник для влюбленных. Его принято встречать вдвоем, со своим возлюбленным или возлюбленной.

Кстати, первые упоминания о Рождественской мессе, проведенной в Японии миссионерами-иезуитами, датируются 1552 годом. Христианство было запрещено в Японии в 1612 году. Однако, на протяжении следующих 250 лет в Японии действовало небольшое подпольное сообщество «Тайные Христиане».

Рождественская традиция в США

В США на Рождество существует обычай сжигать так называемое Святочное полено. Этот обычай существует и в других западно-eвропейских странах, в частности, в скандинавских, и имеет кельтские корни.

В чем же уникальность? А в том, что только в США некоторые телеканалы практически без перерыва транслируют в рождественский вечер или утром Рождества изображение камина с горящим поленом. Это связано с тем, что во многих домах отсутствуют настоящие камины и, соответственно, хозяева не могут сжечь Святочное полено.

Трансляция сгорания Святочного полена в США

Традиционно полено сжигали в день зимнего солнцестояния, что означало одновременно гибель и возрождение света. Затем этот дохристианский обряд перекочевал в рождественские традиции.

Заставка на телевизоре в виде горящего полена сопровождается рождественскими песнями. Кроме того, трансляция не прерывается даже коммерческой рекламой. Впервые телевизионная трансляция горящего Святочного полена возникла в США в 1966 году.

Рождественская традиция Колумбии

В Колумбии Рождество – официальный праздничный день.Празднование Рождества в основном носит религиозный характер.

Что является особенным в Колумбийском Рождестве, так это традиция украшать улицы, здания, балконы городов и сел разноцветными лампочками, светящимися фонариками и свечами. Такая традиция есть во многих городах мира. Но именно в Колумбии она носит повсеместный характер.

7 декабря начинаются неофициальные торжества, этот день называется «День свечей». Ночью все улицы, тротуары, балконы, крылечки и даже проезжие части украшаются свечками и бумажными фонариками, которые освещают города и деревни желтым сиянием в честь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии, которое празднуется на следующий день, 8 декабря.

Жители многих городов и даже крохотных деревень и поселков собираются вместе, чтобы создать «Тоннели света» на своих улицах. Многие радиостанции и местные общины организовывают конкурсы на лучшее световое украшение. И люди относятся к таким конкурсам очень серьезно.

Наибольшую известность своими световыми рождественскими украшениями получил Колумбийский город Меделлин (Medellin), в который специально приезжают туристы со всего мира, чтобы насладиться великолепным зрелищем.

Река в Меделлине, Колумбия

Как проходит Рождество в Японии, рассказывает священник Николай Дмитриев, клирик Японской Православной Церкви, служащий в городе Хакодате.

По благословению священноначалия, в большинстве храмов Японской Автономной Православной Церкви Рождество празднуется в ночь с 24 на 25 декабря. Объяснение этому может быть такое: поскольку всё японское общество встречает Рождество в декабре, чтобы православные верующие не разделялись со своими неправославными родственниками, было и дано такое благословение. Но в некоторых храмах сохранилась наша русская традиция, и Рождество празднуется с 6 на 7 января.

Япония большая страна. И если в наших краях – Хакодате, Хокайдо, – белое снежное Рождество, то в Токио и южнее снег выпадает очень редко. На самом юге – на острове Кюсю вообще нет снега. Но независимо от наличия снега повсюду стоят красиво украшенные ёлки.

После Второй мировой войны Рождество стало национальным праздником. К празднику готовится почти все японское общество: покупаются подарки, во многих школах устраиваются рождественские утренники, костюмированные представления. Приблизительно то, что было у нас до революции и то, что возрождается у нас на Родине. Но все-таки для многих – это не религиозный праздник, – а веселое зимнее торжество, когда можно встретиться с родными, близкими.

В Японии – 72 православных храма, 30 тысяч православных верующих. Есть большие храмы, как Токийский Николай-до , там на Рождество собирается до несколько тысяч человек. В маленьких сельских храмах на службе может быть 20 – 30 человек. Когда служба заканчивается, устраивается праздничная трапеза, в которой принимают участи все, бывшие на богослужении, поют песни, дарят друг другу подарки. И всех объединяет по семейному доброе, светлое, радостное чувство, очень соответствующие самому празднику Рождества Христова.

В японских храмах во время праздничного богослужения все происходит так же, как и в России. С единственным отличием – все наши службы совершаются на японском языке. Особенно у японцев популярен рождественский мотив принесения даров Младенцу тремя мудрецами, образ Вифлеемской звезды. На Святках японские православные дети вместе с русскими детьми поют колядки, – по-русски, по-украински и на японском языке.

На Рождественскую службу (как и на другие большие праздники) многие японцы, как женщины, так и мужчины приходят в национальных одеждах – кимоно. В эпоху, когда святой Николай начинал проповедовать православие в Японии, кимоно было повседневной и праздничной одеждой всех японцев. Сейчас – это экзотика, которую можно увидеть лишь в особо торжественных случаях. Еще одна местная традиция: во многих приходах после Рождественской ночи священники приходят в дома верующих и там совершаются «Славления». До Революции в России это было обязательным элементов рождественских праздников.

Случается, ко мне подходят японцы – не христиане с вопросом: «Мы знаем, что праздник Рождества связан со Христом. Каким образом?» Приходится начинать с самого начала и терпеливо рассказывать о Священном Писании, о том, что говорится в Евангелии, не упуская никаких моментов. Чтобы люди имели четкое представление, что мы празднуем в Рождество.

Про строгих соседей и чудо

Японские православные верующие, в отличие от русских, которые живут больше чувством, сердцем, пытаются осознать свою веру ментально. Они сначала пропускают через интеллект те Евангельские события, о которых мы вспоминаем в эти дни. То, что у нас постигается через литургическую красоту самого богослужения, в Японии обговаривается во время проповедей, бесед с прихожанами.

Однажды приходит ко мне русская женщина, которая вышла замуж за японца, и говорит:

– Отец Николай, мои соседи меня ненавидят. Когда я иду, они строго, с осуждением смотрят.

– А что вы делаете, когда встречаетесь с соседями?

– Мусор выбрасываю. Как? Весь в одном пакете.

И всё стало ясно. В Японии принято мусор разделять по видам. В понедельник выносить пластиковый, во вторник – стекло и так далее. Я объяснил ситуацию прихожанке. Через несколько дней она приходит радостная:

– Произошло чудо: соседи начали здороваться со мной и улыбаться мне!

Эта история показывает: не забывая о главном, японцы стараются быть внимательными и в мелочах. Для них важно ясно понимать, что мы празднуем в Рождество. Потому они тщательно изучают Священное Писание, церковную традицию. Если японец принял православие – это серьезно. Для того, чтобы креститься в православном храме, нужно год заниматься в миссионерском кружке. Только после того, как человек пройдет весь литургический цикл в течение года, он приступает к таинству крещения.

Среди наших прихожан – представители пятого, а то уже и шестого поколения православных верующих. Японцам вообще присуща черта, которую я бы определил как «верность». Если японец принял православную веру, он и сам ее хранит, и своим детям передаёт. Они стараются искренне, без каких-то внешних элементов демонстрации веры, внутренне очень честно, правильно, хранить её.

Японское общество – очень структурировано. Японец, когда остается один, чувствует себя неуютно. Он сразу начинает искать себе подобных. Объединяться в общины, общества. Основой нашего прихода является Православное женское общество. Кроме того, есть Молодежное общество, детское объединение – в основном учеников воскресной школы. В Женском обществе самым активным, уважаемым членам – за 70 – к 80. Одна из них – Антонина Миазаки – можно сказать, является душой нашего женского общества. Её отец был священником, служившим в трудное военное и послевоенное время. Благодаря усилиям отца Никиты Кондо наш храм, памятник архитектуры Японии, сейчас в таком благолепном состоянии.

Записала Оксана Головко.

Фото – из открытых источников