Прикольные поздравления с днем рождения китайскими. Прикольные поздравления с китайским новым годом

Разнообразить корпоративную вечеринку поможет шуточное поздравление от представителей самой восточной страны на планете Земля. Соответствующий колорит добавят костюмы делегатов.

Японец: Дорогуцци трудяга ямаха хонда сан другана!

Переводчик: Уважаемые партнёры, друзья!

Японец: Халява гунда кииси – мисси яхамах!

Переводчик: Благодарим вас за казанную нам честь побывать на праздновании Нового года в вашем коллективе!

Японец: Папа босс муракаси палакаси.

Переводчик: Генеральный директор сожалеет, что не смог сам поздравить вас.

Японец: Кюроно хавад-зими три хама япона мама.

Переводчик: Он направил сюда нас – троих из успешнейших работников фирмы.

Японец: Херрак ту — сто писат са-тиры. Торпе-да лёта пере-лёта.

Переводчик: Путь наш был нелёгкий: сначала был перелёт на самолёте через океан.

Яниссан: Тойота сан то яма, то канава.

Переводчик: Затем мы ехали на машине — лидере вашего автопрома ВАЗ.

Японец: Башка музика головака, пал-ка махака. Сюда-ка за-сунь вся-ка.

Переводчик: По пути сюда нас приветствовали странные мужчины с полосатыми палками.

Японец: Дэ-ся хамон-да сунь прмьера минист-ра су-хим яп-она мама.

Переводчик: От лица японского народа поздравляем вас с наступающим Новым годом.

Японец: Скенава икебана смайлысан сюка секкаса!

Переводчик: Сколько в вашем коллективе улыбок, веселья и любви!

Японец: Бабы-сан-ки худовато–то – пышнова-то.

Переводчик: Сколько у вас в коллективе красавиц.

Японец: Сузук кимонота херовато японасуки.

Переводчик: Японки не так очаровательны, и сексуальны, они угодливые.

Японец: Насса япона-кобелина мак-каки дураковаты.

Переводчик: Мужчины наши тоже не могут тягаться с удалью российских представителей сидльнго пола.

Японец: Сюки соки миминдо хиули васи мода квазимда хемуровата канист-ра самогона, дэ-ацетона, дэ-деколона.

Переводчик: Как позитивны и энергичны русские джентельмены, особенно когда примут бокал другой элитного коньяка.

Японец: Хитачи харчи сокэ тэна, адмана мани дали.

Переводчик: Какое изобилие блюд на вашем столе. Видно, администрация хорошо заботится о своих сотрудниках.

Японец: Вам ни херовато япона мать?

Переводчик: Приглашаем вас в гости в нашу страну. Мы будем рады познакомить вас с достопримечательностями Японии.

Японец: Квазимодо амори паво-рихериувима сюк-ка сека-са!

Переводчик: Пожелаем вам примного счастья и здоровья! Любви!

Японец: Сапасиба, комода ё моё! Синено омедотю гозаймасю!

Переводчик: Рады были с вами познакомиться. С Новым годом!!

Кстати Наша компания предлагает тойота сервис , заходите на сайт pilot-toyota.ru и выбирайте услуги.

Также можно «привезти» и подарить сувениры из Японии, символизирующие празднование Нового года: Ненгадзё – японская новогодняя открытка, Кадомацу («Сосна у входа») – украшенные ветками мандарина и папоротника сосна и бамбук, сплетённые друг с другом рисовой соломкой, не что иное, как аналог нашей новогодней ели, или другие традиционные японские сувениры на усмотрение организаторов.

Все новогодние праздники прошли, начиная от Святого Николая и заканчивая Крещением, поздравления закончились... но еще один остался праздник - китайский Новый год по восточному календарю . Праздновать его будет весь мир 8 февраля 2016 года , встречая новый символ года - Обезьяну.

Не забудьте 8 февраля вечером (в идеале в 17:40 по московскому времени, именно тогда наступает Новый год по восточному календарю) поздравить своих родных и принести в их жизнь радость и счастье от очередного праздника Нового года, пускай и китайского.

Выберите поздравление из списка ниже, которое вам понравится и отправьте его дорогому вам человеку, а еще лучше, позвоните и прочтите приятные слова. Здесь собраны различные поздравления - стихи, прикольные, смс, короткие и даже на китайском языке!

Поздравления на китайский новый год 2016 на китайском, прикольные, стихи, красивые, короткие и длинные

全体大家新年快乐! 万事如意!身体健康!阖家幸福! Всем счастливого нового года! Исполнения всех желаний! Крепкого здоровья! Счастья всей семье!

新年快乐! Весёлого нового года!

恭贺新禧! Поздравляю с новым Годом!

2016年新年快乐! 合家幸福! 在新的一年里好事多多! 笑容多多! 开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远! С новым 2016 годом! Счастья всей семье! Весь новый год много радостных событий! Много улыбок! Радость каждую секунду, веселья каждый день, счастья целый год, здоровья на века!

Рано елку вы убрали,
Новый год ведь наступает!
Пусть китайский, а не русский,
Ты тащи на стол закуски!
Повод снова есть прекрасный
Нам отметить славный праздник:
Узкоглазый, желтолицый,
он лошадкой к нам примчится!
Он не будет старой клячей -
Принесет возок удачи
Русским и китайским людям
Счастья, знаю, много будет!

Сотни тысяч фейерверков
Полетели в небеса...
В эту ночь по всем поверьям
Происходят чудеса.

Всех с Китайским Новым годом
Поздравляю от души!
Будет пусть достаток в доме,
Пусть сбываются мечты.

А фонарик алый снова
Пусть удачу принесет,
Станет самым лучшим в жизни
Наступивший Новый год!

У китайцев Новый год
С новолуньем настает.
Править будет Обезьяна -
Знай, теперь ее черед.

На кокосы и бананы
Для нее ты не скупись,
И тогда веселой, яркой
Сразу станет твоя жизнь.

Я желаю тебе счастья,
Процветания, добра.
Чтоб к тебе хозяйка года
Благосклонною была.

Последние морозы зимы,
Со снегами серебристыми праздник принесли,
Китайский Новый Год к нам в дверь стучится,
Что-то приятное должно случиться.
Новогодние послания отправляем,
Большой любви вам в этот год желаем,
Пусть в ночь гулянья и волшебства,
Сбывается заветная мечта.

На Китайский новый год,

Позабудьте все тревоги,
Отправляйтесь на восток,
И откройте душу многим.
Пусть китайская семья,
С нами весело гуляет,
И в китайский новый год,
Всю Россию поздравляет.
Мы огромная семья,
Братья, сестры – «человеки»,
Знаешь ты и знаю я,
Что так будет в этом веке.

Мчится рысью по снежку,
К китайцем Новый год,
Лошадка по восточному календарю,
Удачу, счастье, радость всем несёт.
С Новым Годом! Примите поздравленья,
Пусть в праздник будет максимум веселья,
Чудесным праздничным пусть будет настроенье,
От всех подарков получайте наслажденье.

Две тысячи прекрасных, долгих лет,
В Китае отмечают этот праздник,
Китайцы пережили много бед,
Но там традиции свои не забывают.
С востока новый год приходит к нам,
И именуют его люди как Китайский,
Приходит счастье и чудесная пора,
Когда на небе поселятся краски.
Чуньцзе все помнят и Китай эпоху чтит,
Кто с ними вместе, тот сегодня веселится,
Китайцы – классные, секрет давно раскрыт,
Настало время с ними подружиться.

Сваха, милая моя, Поздравляю тебя я! С Днем рожденья, дорогая, Я здоровья пожелаю. Дни твои пусть будут яркими, Пусть засыплют все подарками, Мы желаем счастья море, И не знай ты больше горя! Моя милая добрая сваха, С днем рожденья поздравить я рада. Пусть ты будешь счастливой самой, Дорогой, обаятельной.

Побед на всех фронтах - пусть во всем везет, деньги водятся и жизнь приносит удовольствие и радость! Традиционно - здоровья и счастья! Будь счастлив в каждый день и каждый час своей жизни, пусть здоровье будет таким чтобы ты о нем даже и не вспоминал! Пусть всегда рядом будет любимая.

Скопировать Сегодня праздник - 23-е, Вас поздравляю всей душой, Вы лучший свекор на белом свете, Как папа, добрый и родной. Я вам желаю счастья много, Любви, здоровья, доброты, Пусть будет светлой жизнь и долгой, Пусть все исполнятся мечты! +3 Скопировать Свёкру дорогому желаю в день мужской, Крепкого здоровья, радости.

Сделай приятный сюрприз! картинки поздравления с днем свадьбы прикольные При поступлении на новое место работы или в учебное заведение (гимназию, колледж, ВУЗ), любой человек испытывает одни и те же эмоции - волнение за то, как его примет незнакомый коллектив и чего он сможет достигнуть на новом поприще. Обычно.

Наступает долгожданная школьная пора для всех учеников, в том числе, и для тех, кто идет первый раз в первый класс. 1 сентября – прекрасная дата, когда на торжественной школьной линейке звучит первый звонок и новоиспеченный ученик только-только собирается шагнуть в новый мир – мир знаний, открытий и больших свершений.

Поздравление для любимой девушки с днем рождения Смотреть приколы! Выходные в январе 2017 как отдыхаем Неумолимая зима уже давно вступила в свои права, а теперь своими снегами и морозами все настойчивее напоминает о приближающихся новогодних праздниках. Оригинальный подарок любимому мужчине Практически каждая женщина накануне всевозможных праздников сталкивается с проблемой.

Одновременно по царскому повелению храм получил степень соборного. Своими размерами и числом престолов он даже превосходил более ранние соборы Санкт-Петербурга, которых насчитывалоськ тому времени три - Петропавловский, Исаакиевский и Троице-Петровский. Четвертый петербургский собор, напоминая своим посвящением о Большом Успенском соборе Московского Кремля, подчеркивал столичный статус "юного града" как преемника.

2299 Задание: Маша отправила SMS-сообщения с новогодними поздравлениями своим 16 друзьям. Стоимость одного SMS-сообщения 1 рубль 30 копеек. Перед отправкой сообщений на счете у Маши оставалось 30 рублей. Сколько рублей останется у Маши после отправки всех сообщений? Решение: 1) 16 1.3 = 20.8 руб. 2) 30 - 20.8 =.

Неумолимая зима уже давно вступила в свои права, а теперь своими снегами и морозами все настойчивее напоминает о приближающихся новогодних праздниках. Практически каждая женщина накануне всевозможных праздников сталкивается с проблемой выбора подарка для своего любимого мужчины. Нужно загадать желание и потрясти шар. Шар решит все ваши проблемы. Вводим вопрос.

Пришел китайский Новый год,
Мы поздравляем весь народ!
Давайте ж праздновать, гулять,
И год дракона отмечать!

Повеселимся мы как надо!
И будем все ужасно рады,
Когда дракон нам принесет,
Удачу в этот Новый год!


Радость на сердце, веселье в душе.
Год приближается Новый уже!
Пусть он китайский, так что же с того?
Дружно все вместе отметим его!

Будем его отмечать до упаду,
Верьте, веселье устроим что надо!
Будем смеяться, плясать и шутить,
Ну и подарки друг другу дарить!


Стало нынче очень модно
Китайский новый год встречать,
Украшать всё ярко-ярко
И фантиками шуршать.

Мы желаем в год китайский,
Чтоб зажгли огонь бенгальский,
Разрядились все нарядно
Повеселились все отпадно!


Фонари кругом горят,
Фейерверки ввысь палят,
Что такое? Кто идет?
Да китайский Новый год!

Веселись, пляши и пой,
Год китайский, он такой –
Чем сильнее ты шумишь,
Тем меньше в новый год грустишь


Мы в китайский Новый год,
Дружно станем в хоровод,
Будем весело плясать,
Праздник этот отмечать!

Всем желать любви, успеха,
Много денег, много смеха,
Пусть китайский Новый год
Нам удачу принесет


Вот тихой поступью ступая
Уже уходит старый год,
Ну а ему навстречу Новый,
Хоть и китайский, но идет!

Всех поздравляем с этим годом,
Пускай вас всех судьба хранит,
Пусть счастье будет и работа,
И пусть Господь благословит!


Китайский Новый год настал,
И поздравления принимать
Народ честной в округе стал,
И сам друг друга поздравлять.

И наш стишок на праздник этот
Уже готов и сочинен,
Пусть сделан он и не поэтом,
Зато смешной и лаконичный он


Всегда надежду дарит Новый год,
К по-китайски очень скоро он придёт,
Задуматься заставит, оглянуться,
В дни прожитые мысленно вернуться.

Чтоб в будущем о прошлом не жалеть,
Давайте будем добрыми друг к другу,
Давайте будем вместе песни петь,
Поздравления пошлём по кругу.


Ни забот, ни бед не зная
И не ведая хлопот,
Люди празднуют в Китае
Свой особый Новый год!

Календарь у них древнейший,
Нет такого у других.
Уж давно справляют гейши
Год в традициях своих.

Год китайский, к сожалению,
Не наступит в нужный срок.
В январе придёт веселье
Наш китайский Новый Год!


Повод есть у нас опять
Снова Новый год встречать,
По-китайски на сей раз
Будем пьянствовать сейчас.

Приготовим, стол накроем,
И шампанское откроем,
Шашлычок да балычок
По-китайски мы напьемся!


В дружеском Китае весь народ
Отмечает праздник – Новый год!
Ну а как же мы от них отстанем?
Праздновать давайте тоже станем!

Стол сейчас по быстрому накроем,
Что дракон там любит? А, жаркое!
Всем налить вина пришла пора,
Будем веселиться до утра!


Новый год у нас прошёл,
Тут китайский подошёл,
Повод выпить есть опять,
Мы пришли вас поздравлять!

Пусть весь год удачным будет,
Пусть вас ценят наши люди.
Чтоб не грустно было вам,
Все невзгоды - пополам!

1-я китайка: Сё? Сё смеётися? Чють сто, сразу ускогласые, а как сё надо купить, так лопатой не выгонишь.

2-я китайка: Вы как-то не по фен-сюю сидите, СЁ?

1-я китайка: Луце стоять! Так полесней. Сесяс мы будем вас по фен-сюю разводить. Сядьте так, стопы ноги смотрели на юг, а голова на север. Есё Суворов говорил: деззи ноги в тепле, а голову в холоде!

2-я китайка: Сто? Насснем с самого простого (вытаскивает из сумки 17 бенгальских огней) Посему?

Из зала: 2017 год.

Молодец! (показывает две руки одному участнику) В какой руке? (одному достается зажигалка) Это вам, дерзите! (отдает зажигалку)

1-я китайка: А ето вам! Зазигайте по моему снаку! Рас, два, три! (зажигают) Свеси горят. Кто зазег свесю сазигалкой, тот будет весь год сазигать!

2-я китайка: Переходим к следуюсему расделу. Фен-сюй прасничного стола! Для насяла найдём стороны света. Север,юг,запад,восток определяем по угоссениям на столе. Где холодец, там и…север, молодес!

1-я китайка: Юг -где водоска! Все-таки 40 градусов. Восток где? …Ех ты! Восток-бутерброды с икрой,потому сто. Восток-дело тонкое!

2-я китайка: Где Сапад?

1-я китайка: Сапад тю-тю! Китаес Ло не виноват! …

2-я китайка: Да чуть не сабыл. Салаты долзны стоять тосьно напротив селовека на рассоянии одного локтя. Посему? Утром поймесе!

1-я китаянка: И последний расвод по фен-сюю. Стобы за столом было весело, проверьте свои рюмки. Есси пустые, веселья не будет-это весеринка тресвенников-яссвеников. Есси полные, веселья тозе не будет. Посему? Будет тост! Какой?

Из зала: Новогодний!

2-я китаянка: Конесно нет! Мудрый! Потому сто китайсы народ мудрый!

1-я китаянка: Одназды в Новогоднюю нось идеальны муссина, типа Дзеки Сяна, и идеальная зенсина, типа Дзенифер Лопес, ехали на масине. На обосине они увидели Деда Мороса с меском подарком. Они ресили ему помось. Поехали они и попали в варию. Вызила только идельная зенсина. Потому сто ни Дзеки Сяна ни Деда Мороса на свете нет. А это объясняет присину аварии-масину вела зенсина. За зенсин!

2-я китаянка: Ладно, как говорисся, береги сесть с молоду. Сё? Не так?!

1-я китаянка: Пора и сесть знать! Тосьно! Но сесть берегите! Сесть имею!